El doblaje se une al torrente de solidaridad frente al coronavirus

Coronavirus_doblaje_EDM

El doblaje, uno de los puntales de la industria cultural espa帽ola, tambi茅n se ha sumado a la oleada de solidaridad surgida a ra铆z de la pandemia por coronavirus. Con sus poemas, canciones y actuaciones diversas, los profesionales del doblaje han dejado, como parte del tejido cultural, un rastro luminoso de ayuda a la poblaci贸n confinada, que brilla sobre el fondo de luto y muerte que deja la pandemia.

Una mir铆ada de gestos en apoyo a enfermos y poblaci贸n en general que, ya en los primeros compases de la crisis, dio comienzo al declararse el estado de alarma el 14 de marzo, y la consiguiente obligaci贸n de permanecer en los domicilios. Entonces, un grupo de actores, agrupados bajo el colectivo Scooby Dub, se aprestaron a redoblar un simp谩tico v铆deo, compuesto por fragmentos de conocidas pel铆culas y series, que, alterando el di谩logo original, llamaba a la poblaci贸n a respetar el confinamiento como mejor modo de luchar contra la expansi贸n del virus.

Se trataba de evitar la multiplicaci贸n de los contagios y el colapso del sistema sanitario. Los artistas comenzaron a organizarse. Y as铆 surgi贸 #ArtistasEnCasa, otro proyecto, que, vinculado a un grupo en la red social Facebook, logr贸 reunir a mediados de abril, en apenas un mes de existencia, a cerca de 4.000 artistas, que comenzaron a bombardear a la poblaci贸n con los frutos de su talento.

Canciones, mon贸logos, poemas y todo tipo de interpretaciones, menudearon desde entonces en esta red social. No faltaron destacados miembros del colectivo de actores de doblaje. Uno de los m谩s activos result贸 ser Eduardo Bosch, quien ha venido dejando muestras de su talento en diversas formas, que van desde el poema No te rindas, grabado junto a otros miembros de la profesi贸n, como Miguel 脕ngel Jenner, Coral Balas, N煤ria Mediavilla, Melania Marcos, Jos茅 Posada y Paloma Escola, como parte del proyecto Voces para la resistencia; hasta una sentida interpretaci贸n del poema La saeta, de Antonio Machado; pasando por canciones, como una divertida versi贸n del ic贸nico tema Salta, de Tequila, que produjo el tambi茅n actor 脕lex Saudin贸s 鈥 la voz, entre otras muchas, de Bob Esponja鈥 , o una excelente versi贸n de Brillante, el tema de la pel铆cula de Disney Vaiana que Bosch cant贸 junto a Daniel Millet, a iniciativa del incombustible Mike H. Sarmiento.

Este jueves el proyecto Voces para la resistencia ha sumado un segundo cap铆tulo a su arsenal de consuelo frente al virus con el poema Defensa de la alegr铆a, de Mario Benedetti, que, en las voces de Neri Hualde, Mario P茅rez, Silvia Sarmentera, Abilio Fern谩ndez, Alicia Merino y Lorenzo Beteta, se une esta ventana de difusi贸n de la poes铆a en las voces de destacados actores de doblaje, cuyos resultados, dicen, han recabado gran aceptaci贸n en hospitales y unidades de cuidados.

Bulos, cr铆ticas y relatos

Pero el apoyo de las figuras del doblaje no se ha limitado al mundo virtual. En el apartado de colaboraciones con la sociedad civil, y en particular dentro de la labor de voluntariado, C茅sar Capilla, el actor de doblaje e imagen 鈥 voz, entre otras, de Patricio, en la serie Bob Esponja 鈥 ha destacado por su labor como voluntario en la Cruz Roja, echando una mano a otras personas, al pie del ca帽贸n en estos tiempos marcados por el miedo al contagio y la incertidumbre.

Otras muestras del servicio a la sociedad emprendidas por los actores de doblaje durante la pandemia vienen de la mano del relato, y de la denuncia de uno de los fen贸menos m谩s odiosos surgidos estos d铆as. Se trata de los bulos. Y en su combate, o al menos en su denuncia, se ha destacado otro actor, Rafael Azc谩rraga, quien, desde la plataforma de ficci贸n sonora Historias le铆das, aport贸 con el cuento Los tres tamices un interesante punto de vista desde el cual enfrentarse a la proliferaci贸n de bulos y noticias falsas que ocurri贸 durante la pandemia.

Sin embargo, esta agitaci贸n cultural sufri贸 entre el 9 y 11 de abril un apag贸n. Se llam贸 el #Apag贸nCultural, y fue secundado por un extenso grupo de actores, desilusionados por lo que juzgaron un tibio apoyo del Gobierno a los artistas, como trabajadores del mundo de la cultura. Una protesta que no se limit贸 sin embargo, al Gobierno, sino que alcanz贸 tambi茅n a la oposici贸n, cuando un recuperado Capit谩n A Posteriori, sacado de viejos cap铆tulos de South Park, la serie de animaci贸n para adultos, sobrevol贸 el Parlamento, apuntando al principal partido de la oposici贸n, criticando as铆 la oportunidad de su labor durante la crisis.

La profesi贸n se visti贸 de luto y se aprest贸 al duelo por algunos de sus m谩s miembros m谩s insignes miembros, como Salvador Vives,voz entre otros de Jeremy Irons, Hip贸lito de Diego, director de reconocido prestigio, el gran actor Paco Torres y el t茅cnico de sonido Antonio Garc铆a Ur贸s, ya retirado, tras su trabajo durante d茅cadas en estudios como Best Digital o Tecnison; todos ellos fallecidos durante estas semanas marcadas por el dolor y la p茅rdida.

Ahora, a mediados de abril, cuando se habla ya de la salida, de la desescalada, del desconfinamiento, la profesi贸n se hace preguntas por su futuro. La incertidumbre es total. No s茅 sabe qu茅 pasar谩. Ni cu谩ndo ni c贸mo volveremos a lo que un d铆a fue nuestra vida. Se habla de un formidable atasco de estrenos, con supreproducciones paradas, como Mulan, el 煤ltimo Bond o el nuevo Fast and Furious. Pero en cualquier caso, se empieza a hablar ya de esperanza, con los contagios aflojando su ritmo y las cifras de muertos descendiendo aquel vertiginoso pico. Se habla de esperanza. Y se hablar谩 con orgullo. Del pu帽ado de actores, de todos ellos, que como el resto de la poblaci贸n, aguantaron el chaparr贸n, y pusieron su arte al servicio de la vida.

Suerte, compa帽eros.

Pronto nos veremos frente al atril.

Dejar un comentario