Los actores de doblaje han exigido la inclusión de su especialidad dentro de los diferentes galardones a la interpretación que se entregan cada año en España. Actualmente, el doblaje se halla excluido de los Premios Goya, que otorga la Academia de Cine, y de los premios concedidos por la Unión de Actores. A excepción de los premios del propio sector, únicamente Aisge, la entidad de gestión, distingue la trayectoria profesional de las figuras de doblaje.

Actores y organizaciones consultados han reclamado la inclusión del doblaje en los Premios Goya, que otorga la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas, y en otros galardones, como los de la Unión de Actores y Actrices y los Premios Iris de Televisión.

Para el sindicato madrileño de actores de doblaje Adoma sería “deseable” que los Premios Goya y los premios de la Unión de Actores prestaran un “mayor reconocimiento” a los actores de doblaje, afirma su responsable Adolfo Moreno a este blog.

El sindicato madrileño, tras reclamar mayor presencia en los principales galardones a la interpretación del país, aboga, en el caso del doblaje, por una distinción a toda la trayectoria profesional de los actores de doblaje premiados.

El máximo responsable de la organización recuerda, sin embargo, la existencia de otros premios, como los Take, en Asturias, o los Premios Irene, en Madrid, que organiza el propio sector.

En el caso Barcelona, el actor Masumi Mutsuda, fundador de la asociación profesional DUB, defiende un mayor respeto para el doblaje, aunque, a título personal se muestre contrario a todo tipo de premio.

“Yo más que premios pediría respeto. Con eso ya estaría contento”, destaca, tras lamentar las continuas faltas de respeto que algunos actores o directores del cine español muestran hacia el doblaje, una actividad en la que ven un tipo de “competencia desleal” que ayuda al cine extranjero. “El objetivo debería ser hacer buen cine en España”, concluye.

Los Goya solo premian el cine español

Por su parte, la Academia de Cine, consultada por este blog, alega que los Premios Goya no incluyen al doblaje debido a que “solo premian al cine español”, indica una portavoz.

No obstante, la Academia premia cada año a películas de otras nacionalidades, en sus categorías de Mejor Película Iberoamericana y Mejor Película Europea.

Por otro lado, también las películas españolas podrían competir en lo relativo a su doblaje, puesto que España es de los pocos países donde se dobla en varios idiomas, y algunas producciones españolas podrían optar a unos premios al doblaje, cuando este se refiera al trasvase de una a otra de las lenguas oficiales del Estado.

Preguntada al respecto, la Academia, sin embargo, afirma que “de momento” no hay previsión de incluir el doblaje en los Premios Goya; si bien siempre está abierta la inclusión de nuevas categorías, al igual que sucedió en 2001 con la de Mejor Película Documental.

La Unión de Actores alude a su convenio

En el caso de la Unión de Actores, el sindicato alega que este sindicato no premia la interpretación de los actores de doblaje debido a que estos tienen su propio sindicato.

“No entregamos estos premios porque los artistas del doblaje tienen su propio sindicato: Adoma”, explica a este blog una portavoz de la organización.

El sindicato de doblaje Adoma se creo en 2007; y su ámbito de actuación es solo la Comunidad de Madrid. Por su parte, la Unión de Actores vio la luz dos décadas antes, en 1986.

Sin embargo, en estos 20 años transcurridos hasta el nacimiento de Adoma, la Unión de Actores tampoco premió a los actores de doblaje, según reprochan fuentes del sector.

Además, la Unión de Actores sí ofrece algunas distinciones fuera de su convenio, a través de sus premios especiales, en cuya última edición, por ejemplo ha premiado la labor del sindicato de guionistas Alma, destacan en estas fuentes.

No obstante, la Unión de Actores, preguntada al respecto, afirma que mantiene una “buena” relación con los actores de doblaje, aunque sus premios se atienen a las categorías profesionales de su convenio.

“Desde la Unión de Actores y Actrices apoyamos a Adoma cuando lo necesitan. Nuesta relación es buena. Siempre que Adoma nos ha pedido apoyo se lo hemos dado. Ellos negocian su propio convenio que nosotros reflejamos en nuestra página web”, indica una portavoz.

En cuanto a los premios especiales, la Unión de Actores niega que sus premios distingan al guion. “No distinguimos guion; se dio el premio especial a Alma como sindicato de guionistas, porque hemos trabajado durante muchos años con ellos, codo con codo, para sacar adelante el Estatuto del Artista”, afirman.

El premio, un convenio

En el caso de algunos territorios, la exigencia de respeto lleva el nombre de derecho laboral. Así sucede en el País Vasco, donde un grupo de actores, agrupados en Bieuse, mantiene desde 2018 un paro en protesta por el deterioro de sus condiciones laborales.

En este caso, más que premios, destacan desde la asociación de actores en euskera, lo deseable sería un convenio que ponga coto a los abusos; así como una mayor inversión por parte de la televisión autonómica ETB en el doblaje en lengua vernácula.

Categorías: Noticias

0 comentarios

Deja una respuesta