El doblaje de Barcelona iguala salarios con Madrid tras la amenaza de huelga

El doblaje de Barcelona iguala salarios con Madrid tras la amenaza de huelga

Los dos principales polos del doblaje español se aprestan a negociar un convenio conjunto, como antesala de otro estatal.

ESCUCHA un resumen de este post, narrado por Luis Martínez del Amo

La amenaza de huelga surtió efecto. Y Barcelona logró igualar los salarios del doblaje con los de Madrid. Un pacto al que se han adherido los principales estudios de la capital catalana. Y que abre la puerta a una negociación absolutamente inédita. La negociación conjunta de un mismo convenio colectivo para Madrid y Barcelona. Y, tras ella — en un horizonte más lejano —, la de un convenio estatal para toda España.

El pacto alcanzado la semana pasada en Barcelona iguala desde el uno de enero los salarios de actores y actrices de doblaje catalanes y los de Madrid. Y desconvoca la huelga planteada por el sindicato DUB el pasado 12 de enero. El acuerdo tiene la forma de un pacto extraestatutario. Y a él se han adherido los principales estudios de la capital catalana — Deluxe, SDI Media y Tecnison, agrupados en la patronal AEDSC; y Audioprojects, SoundStudio, Sonilab y CYOstudios, representados por SYNC —.

“Tan solo quedan algunos pequeños estudios, con poca actividad de doblaje. Y estamos convencidos de que firmarán, pues, de lo contrario, no acudiremos allí a trabajar”, informa Elisa Beuter, portavoz de DUB, al blog de la Escuela de Doblaje de Madrid (EDM).

De este modo, los salarios en Madrid y Barcelona se igualan también para los actores de doblaje, después de que los directores de doblaje quedaran a la par hace un año, también a raíz de una convocatoria de huelga. Entonces, patronal y sindicatos acudieron al Tribunal Laboral de Catalunya (TLC). Y se dieron un año para negociar.

Transcurridos los doce meses, los actores denunciaron incumplimientos. Y convocaron este enero una nueva huelga, que ha forzado el “histórico” pacto, igualando los salarios de barceloneses y madrileños, afirman desde DUB.

Pacto conjunto Madrid-Barcelona

El pacto firmado en Cataluña es el primer paso en un movimiento de amplio alcance en el panorama del doblaje español. Una vez lograda la igualación, ambos territorios — que aglutinan el grueso de la producción en España — se disponen a unir fuerzas. Y negociar un convenio conjunto que regule la profesión en ambas comunidades autónomas.

Para ello, se han iniciado ya una serie de acciones en diferentes frentes. En Barcelona, los actores han retomado el contacto con Comisiones Obreras y UGT, los dos sindicatos de clase cuya participación se antoja necesaria para firmar cualquier acuerdo que tenga el rango de convenio colectivo, en virtud de la legislación laboral española.

En Madrid, por su parte, los actores —al igual que los empresarios— han evitado denunciar su convenio colectivo, caducado desde el pasado 31 de diciembre, a fin de facilitar la constitución de esta mesa de negociación conjunta entre Madrid y Barcelona. El convenio madrileño, pues, se ha prorrogado automáticamente hasta el 31 de diciembre.

La negociación de este convenio único para Madrid y Barcelona podría consumir todo este año 2026, según fuentes consultadas.

Convenio estatal en el horizonte

Después, una vez que se unifique la normativa laboral en ambas regiones, se abrirá una segunda negociación, mucho más compleja, porque implica a todos los territorios donde se dobla en España: desde Andalucía y Galicia, hasta el País Vasco y la Comunidad Valenciana, e incluso las islas Baleares, según el registro de asociaciones agrupadas en la plataforma PASAVE.

La negociación de un convenio estatal para toda España choca, sin embargo, con la fragmentación y la escasa organización que padecen algunos territorios. En algunos ni siquiera tienen constituida una patronal. Otros carecen de sindicatos, o son de muy reciente creación. Y ninguno, por descontado, tiene un convenio colectivo actualizado.

En general, la falta de regulación ha multiplicado la precariedad laboral. Y esta precariedad ha terminado enfrentando a los actores de doblaje entre sí. Existen además muchos recelos, enconados después de acusaciones de esquirolaje, que se han producido cuando algún territorio, o algún grupo de actores, han ensayado medidas de presión, como la huelga.

Sin embargo, algunas voces confían en que tanta precariedad haya convencido a los actores de la necesidad de actuar unidos. Y lograr una regulación conjunta para toda España en el ejercicio del doblaje.

El ejemplo internacional

Los actores cuentan además con ejemplos internacionales de países con una tradición del doblaje tan larga como la española; como Italia, Francia y Alemania, cuyos convenios pueden servir de inspiración.

En Italia, por ejemplo, los actores han limitado la productividad, a fin de evitar que se doble con con demasiada premura. El objetivo de la limitación es preservar la calidad del doblaje.

Por otro lado, la negociación en España del convenio estatal podría incluir fórmulas como la diferenciación tarifaria en función del producto, que fija precios distintos para grandes y pequeñas producciones; si bien, por el momento, no son más que especulaciones.

Para Madrid, el pacto alcanzado en Cataluña “fortalece a toda la profesión” y es “resultado del trabajo colectivo, de no soltar la cuerda, de negociar, resistir y creer que un sector más unido y más digno es posible”.

“Hoy damos un paso importante hacia esa igualdad que llevamos años reclamando”, ha afirmado el sindicato. “Desde Adoma queremos felicitar de corazón a todas y todos los compañeros que han hecho posible este logro y, muy especialmente, a la junta de DUB, que durante estos últimos meses ha peleado de manera incansable, con constancia y determinación, con un único objetivo claro: conseguir la tan necesaria y justa equiparación”, concluye la organización madrileña.

Técnicos, hacia un convenio estatal

Finalmente, fuentes consultadas informan de una segunda negociación, que está teniendo lugar por parte de los técnicos de sonido. Según estas fuentes, representantes de los técnicos y de los estudios han mantenido ya diversas reuniones dirigidas a constituir una mesa de negociación donde se discuta un convenio estatal, que afectaría a los técnicos de sonido del doblaje en toda España.


Imagen: Wikipedia; autor: Frank Müller

Leave a comment