Blog EDM
  • Noticias
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Web EDM

Salvador Aldeguer

Artículos

‘25/60’, por Salvador Aldeguer

El actor y director de doblaje nos invita a soñar frente a los estragos de la digitalización.

Por Blog EDM, hace 2 años7 meses
Encuéntralo:
Blog EDM
  • Artículos
  • Doblaje
  • Entrevistas
  • Noticias
Todo sobre el doblaje:
2019 academia Actores Adaptación Adoma Aedma Aisge Apradoga Asociaciones autonomías Barcelona blog colaboraciones convenios coronavirus deslocalización Dub economía Eduardo Gutiérrez Eduardo Jover EEUU empleo entrevistas Feprodo Formación Galicia Grupo de Parla informes interpretación IrenePremios Latinoamérica Locución Lorenzo Beteta Madrid negociación colectiva Netflix País Vasco Plataformas Premios PremiosIrene salarios Salvador Aldeguer sector tarifas Traducción
Te puede interesar:
  • El doblaje exige mayor presencia en los premios a la interpretación
  • “La tendencia en EEUU y Latinoamérica es la voz natural”
  • Reclaman actores negros para doblar a actores de esa raza en Madrid
  • “Un creativo puede ser tu mejor amigo, o tu peor enemigo”
  • Juana Plata: “El doblaje se hace desde casa”
  • El doblaje afronta 2021 con el reto de superar la pandemia
  • Netflix transforma en apenas tres años la ficción española
  • Netflix negocia con Aisge desglosar su catálogo por idiomas
  • Melania Marcos: “La locución de una cuña tiene que llevar mucho de ti”
  • La ‘lluvia’ europea de millones deja de lado el doblaje
  • Cataluña avanza hacia su nuevo convenio colectivo
  • Dónde encontrar información sobre el doblaje
  • Rubén Navarro: “Un actor de doblaje de videojuegos debe conocer la técnica con ondas”
  • “Si te esfuerzas en el doblaje llega la recompensa”
  • Adolfo Moreno (Adoma): “Este año no hemos subido el IPC”
  • El doblaje se une al torrente de solidaridad frente al coronavirus
  • La pandemia de coronavirus cierra estudios y aborta negociaciones en el doblaje
  • ‘Doblaje: viejas soluciones a problemas nuevos’
  • El Tratado de Beijing globaliza los derechos de los actores de doblaje
  • La mesa del doblaje vasco se forma con una sorprendente composición
  • aviso legal
Hestia | Desarrollado por ThemeIsle
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en nuestro aviso legal
Aceptar
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Siempre activado

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

GUARDAR Y ACEPTAR